隨著聖誕佳節的步步逼進
即使再怎麼不景氣
路上還是有不少店家放著應景的聖誕歌曲
試圖昭告世人:佳節到了,別忘了進來消費犒賞自己
不過近年隨著敝人的年華老去,漸漸對過節愈來愈沒勁
反倒是回憶起當年大學時製作大學報的一件趣事(喜愛回憶絕對是老化的癥候之一)
Marry Christmas!

07-大學報作品2.jpg 
當年我們大學報的每期版型
是由當周負責的編輯小組自行設計,所以每周報紙的版面樣貌都有所不同
上圖當然是聖誕節前夕那期的報頭
看起來頗有佳節氣息

08-大學報作品3.jpg 
再看看這張局部放大圖
各位看倌們,有沒有發現什麼不合常理之處呢?
咦~這Merry Christmas的Merry怎麼變成了Marry咧?
當下聖誕快樂的祝賀語馬上“喜上加喜”
直接送入洞房“嫁給聖誕節”了

這般看似很大卻又不容易發現的錯誤
成為了同學間每年互道Merry Christmas的一件趣事
也內化成馬哥在新聞史上眾多傳奇中讓人傳頌萬世的一欉小花絮

既然翻出了這些珍貴史料
難免會緬懷起自己當年的作品
像是這幅“地靈人傑”圖文標
描述清華大學的新大樓要建在一片墓仔埔上
當年自以為趣味
現在看來還是不夠貼切又輕浮了些
06-大學報作品1.jpg

而這個“英名”不再
更是當時自己很喜歡的一個圖文標
內容主要是說因為國內可能要統一變更譯音系統
各大學原有的英文校名拼法可能將有大變動
此時看來雖然仍覺得標題很貼切
但畢竟“英名不再”仍有些負面意涵
當年印象中也是下得很猶豫
如果再回到當時還會不會下這個標,實在也很難說
10-大學報作品5.jpg

最後開頭提到大學報每期版型都在變
小的自然也設計過版型報頭
當期恰巧遇到20世紀邁入21世紀的“跨世紀期”
於是我便以銀河星系為元素,設計了一個“看似”有未來感的版型
09-大學報作品4.jpg
客倌們眼睛可要利一些
大學報三個大字下面壓的底圖,便是某個星系的圖片
當年是從美國某個天文學協會網站上找到的
還依照網站上的E-mail,用很破的英文詢問對方是否願意讓我們授權使用
沒多久便獲得對方回mail表示同意
當時還是學生的我還非常高興,自以為獲得的美國某團體的認同
隨著工作職場上歷練多了後
現在回想整件事可能只是該單位負責收信的工讀生或大嬸
因為實在看不懂我鳥英文在說個什麼鬼
隨意回了個Yes而已
畢竟在業界,非得要有白紙黑字的授權書契約才能算數呀...

雖然好漢不提當年勇
但人老只能話當年
想起了大學報的點點滴滴
也發現自己已跟當年的蠢學生有了不少改變
最後還是要祝大家Marry Christmas!
希望往後還能與眾好友們
年年互賀“嫁給聖誕節”吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    brook207 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()